U poèetku sam ti obeæao, da æeš uz mene postati neko i nešto.
Voi avete fatto diventare la pioggia nera e ci avete imposto i vostri valori.
Napravili ste kišu crnom, gurnuli vaše vrednosti niz naše grlo.
Ha scoperto che Auser era passato al nemico e l'ha fatto diventare me.
Saznao je da je Hauser promenio strane, pa ga je pretvorio u nekog drugog: mene.
Volevamo mettere in imbarazzo gli Stati Uniti, e tu hai fatto diventare i poliziotti degli eroi internazionali.
smo osramotiti SAD, a policajci su ispali internacionalni heroji. Rekao sam vam, posao stoji 5 miliona.
La vita lo ha fatto diventare così.
On je ono kakvim ga je život naèinio.
Wow, chi l'avrebbe mai detto che una relazione etero cosi' profonda ti avrebbe fatto diventare cosi' gay?
Vau tko bi rekao da jedna heteroseksualna veza moze napraviti frajera tako gej?
Ciao, Chandra, tu mi hai fatto diventare cosi'.
Halo Chandra, ti si me natjerao na ovo.
Queste persone... ti hanno fatto diventare quello che sei.
Ovi ljudi su od tebe stvorili ono što jesi.
Ha fatto diventare tutta la nostra missione una presa in giro!
Napravili ste sprdnju od naše misije!
Non abbiamo fatto niente di male, e ci hanno fatto diventare dei fuggitivi.
Nismo uèinili ništa loše, a pretvorili smo se u bjegunce.
Mi ha appena fatto diventare il nemico pubblico numero uno.
Upravo me je pretvorila u narodnog neprijatelja.
Mi hai fatto diventare tu questa persona, che tu... credi che io sia.
Чиниш од мене особу, за коју... мислиш да јесам.
Da quel momento in poi, hai fatto diventare tutti talmente paranoici, che il povero Faisal si e' spaventato a morte.
Још од тада, начинио си све параноичним, јадни мали Фасал се успаничио до смрти.
Tu mi hai fatto diventare quello che sono oggi.
Ti si od mene stvorila èovjeka koji jesam danas.
Io sono cio' che le multinazionali mi hanno fatto diventare.
Ja sam... ono u što me korporacija pretvorila.
Mi ha fatto diventare suo amico tirando le mie corde del cuore.
Izmanipulisao me je da se sprijateljimo svirajuæi na strunama moga srca.
E' un piccolo ruffiano che ha fatto diventare pazza mia madre.
On je mali cvrkutavi makro koji moju majku dovodi do ludila.
Te lo avrei fatto diventare duro.
Дигао би ти се, кунем се.
Mi hai fatto diventare una persona che mangia scarpe.
Zbog tebe sam osoba koja jede cipele.
Quella a cui hanno fatto diventare il ragazzo uno scolapasta nell'hotel?
Onoj kojoj su momka ukokali u motelu?
Due sopravvissuti... è così che lei ci ha fatto diventare.
DVOJICA PREŽIVELIH. ONA NAS JE UÈINILA OVAKVIM.
Vedono solo la Regina Cattiva che... mi hanno fatto diventare.
U meni vide samo Zlu Kraljicu. Kakvom su me oni stvorili.
Forbes mi aveva fatto diventare una superstar.
Gospodine Belfort! - Forbs je od mene napravio zvezdu.
L'ultima volta hai fatto diventare tutto blu e rosso.
Poslednji put je sve poplavelo i pocrvenelo, ne može.
È stato ciò che mi ha fatto diventare una specie di...
Taj dogadjaj je u stvari od mene napravio neku vrstu...
Crescere senza mio padre... l'assenza di una figura maschile nella mia vita il fatto di non aver avuto un padre mi ha fatto diventare la persona che sono oggi.
Odrastao sam bez oca. Mislim da na kraju, kad nemaš nekog da te poduèi u sazrevanju. Nemati oca da ti pomogne.
Si potrebbe quasi dire che l'ho fatto diventare dipendente da essa.
Moglo bi se reæi da sam ga naèinio zavisnikom.
E poi un incidente mi ha fatto diventare l'impossibile.
Onda me je nesreæa uèinila "nemoguæim".
No, è molto difficile determinare esattamente... quale società è responsabile di aver fatto diventare Vlad Malevich quello che poi è stato.
Ne, jako je teško utvrditi taèno... koje je društvo odgovorno zašto je Vlad Maleviè postao ono što je bio.
Io ti ho tirato fuori dalle mutande dei produttori obesi e ti ho fatto diventare un'attrice.
Ja sam te izvukao odozdo iz velikih, debelih producentskih gaæa! I naravio te glumicom!
Ti ho lasciato entrare, ti ho fatto diventare mio socio, ti ho trattato come se fossi un figlio e tu mi hai tradito!
Uveo sam te, napravio te partnerom, tretirao te kao sina, a ti si me izdao!
Io e Clarence, che abbiamo ucciso i fratelli di Allentown ci ha fatto diventare degli eroi del crimine o roba simile.
Kako smo Klarens i ja ubili Alentaun-braæu, ovde smo nešto kao kraljevi-ubice.
Quella Nancy ti ha fatto diventare un pappamolla!
Nensi je od tebe pièkicu napravila!
Chi ti ha fatto diventare un esperto tutto d'un tratto?
А ви сте као ту меродавни?
Portava in giro le ragazze, poi La Quica l'ha fatto diventare l'autista di Escobar.
Nadimak Limun. Razvozio je kurve dok ga Brzi nije unajmio da bude Eskobarov vozaè.
Il nanerottolo ti ha fatto diventare triste?
Да ли те је онај мали патуљак растужо?
(Applausi) Certo, ma ci sono centinaia di individui che l'hanno fatto diventare una realtà.
(aplauz) Da, stotine ljudi su doprinele tome da se to ostvari.
Le associazioni per i malati di cancro, l'impulso dato agli screening precoci, la sensibilizzazione sul cancro e la ricerca sul cancro lo hanno fatto diventare una cosa normale, e questo è meraviglioso.
Društva za borbu protiv raka su pokretačka snaga ranog otkrivanja i svesti o raku, i istraživanja o raku su normalizovala rak, i ovo je divna stvar.
Sono state fatte strabilianti scoperte nella neuroscienza: la scoperta di regioni della corteccia specializzate funzionalmente, l'aver fatto diventare trasparenti i cervelli dei topi, l'attivazione dei neuroni con la luce.
I zaista, bilo je neverovatnih otkrića u neuronaukama: lokalizacija funkcionalno specijalizovanih regija korteksa, dovođenje mišjeg mozga u transparentno stanje, aktiviranje neurona svetlošću.
0.41782402992249s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?